본문으로 이동
주 메뉴
주 메뉴
사이드바로 이동
숨기기
둘러보기
대문
최근 바뀜
요즘 화제
임의의 문서로
sitesupport
사용자 모임
사랑방
사용자 모임
관리 요청
편집 안내
소개
도움말
정책과 지침
질문방
한울위키
검색
검색
보이기
로그인
개인 도구
로그인
Wild Mountain Thyme 문서 원본 보기
문서
토론
한국어
읽기
원본 보기
역사 보기
도구
도구
사이드바로 이동
숨기기
동작
읽기
원본 보기
역사 보기
일반
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
문서 정보
보이기
사이드바로 이동
숨기기
←
Wild Mountain Thyme
문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요:
요청한 명령은 다음 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다:
일반 사용자
.
문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다.
'''Wild Mountain Thyme'''(와일드 마운틴 타임) 또는 '''Will You Go, Lassie, Go'''(윌 유 고, 래시, 고)는 [[스코틀랜드]]에서 유래된 [[아일랜드]] 포크송이다. 원래 이 곡은 18세기 말에 스코틀랜드의 시인인 [[로버트 태너힐]](Robert Tanahill, 1774~1810)이 [[스코트어]]로 지은 < The Braes of Balquhidder>라는 제목의 곡이었다. 그런데 1957년에 [[북아일랜드]]의 포크 가수 [[프란시스 맥피크]](Francis McPeake)가 이 곡을 편곡하여 불렀다. 가사는 대체로 영어로 번역되었지만 'lassie'(아가씨) 라는 스코트어는 그대로 살렸다. (단, [[존 바에즈]]나 주디 콜린스 같은 여자 가수들은 lassie를 laddie로 바꾸어 부른다.) 백리향과 헤더(철쭉 비슷한 관목)라는 소재는 스코틀랜드 고전 포크송에서 많이 등장하는 소재이다. 때문에 이 곡은 스코틀랜드와 아일랜드 모두에서 널리 불리는 것은 물론, 보편적인 사랑을 주제로 하고 있기 때문에 미국 가수들도 많이 부른다. 심지어 한국 가수 임형주도 이 곡을 불렀다. 가사는 3절로 되어 있고, 내용은 헤더 숲으로 백리향을 따러 가자고(말린 백리향 잎이나 그 가루는 서양요리에서 육수를 우려낼 때나 고기요리에 뿌리는 양념으로 굉장히 중요하다) 연인에게 권유하는 내용이다. 스코틀랜드의 도라지타령이라고 할 수 있다. 다음과 같은 가수들이 불렀다. * 프란시스 맥피크-1957년 라디오 방송에서 부름(오리지널 버전) * 더 클랜시 브라더스-1962년도 앨범 <The Boys won't Leave the Girls Alone>, 1984년도 앨범 <Reunion> 등 * 더 코리스-1969년도 앨범 <The Corries in Concert> * 밥 딜런-<The Minnesota Tapes> * 존 바에즈-1965년도 앨범 <Farewell, Angelina> * 존 맥더모트-1997년도 앨범 <When I Grow Too Old To Dream> * 임형주 {{전거 통제}} {{위키데이터 속성 추적}} [[분류:스코틀랜드의 민요]] [[분류:아일랜드의 민요]] [[분류:스코틀랜드 축구 국가대표팀 노래]] [[분류:1957년 노래]]
Wild Mountain Thyme
문서로 돌아갑니다.
검색
검색
Wild Mountain Thyme 문서 원본 보기
새 주제