본문으로 이동

파울 게르하르트

한울위키, 우리 모두의 백과사전.
파울 게르하르트
파일:Paul Gerhardt.jpg
출생1607년 3월 12일(1607-03-12)
그레펜하이니헨, 작센 선제후국 신성 로마 제국
사망1676년 5월 27일(1676-05-27)(69세)
뤼벤, 작센메르제부르크 공국 신성 로마 제국
성별모듈:Wikidata 622번째 줄에서 Lua 오류: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).
직업
  • 신학자
  • 루터교 목사
  • 찬송가 작가

파울 게르하르트(Paul Gerhardt, 1607년 3월 12일 – 1676년 5월 27일)는 독일의 신학자이자 루터교 목사, 찬송가 작가였다.

생애

게르하르트는 할레 (작센안할트)비텐베르크 사이의 작은 마을인 그레펜하이니헨의 중산층 가정에서 태어났다.[1] 그의 아버지는 1619년에, 어머니는 1621년에 사망했다. 열다섯 살에 그는 그리마의 후르스텐슐레에 입학했다. 이 학교는 경건한 분위기와 엄격한 규율로 유명했다. 1626년 페스트가 그리마에 닥치면서 학교는 거의 폐교될 뻔했지만, 파울은 남아 1627년에 졸업했다. 1628년 1월, 그는 비텐베르크 대학교에 입학했다. 그곳에서 특히 두 명의 스승, 파울 뢰버와 야코프 마르티니가 그에게 영향을 주었다. 이 두 사람은 독실한 루터교도로서 교실뿐만 아니라 설교와 찬송가에서도 그들의 가르침을 전파했다. 특히 뢰버는 설교 본문을 찬송가에서 자주 가져왔다. 이러한 방식으로 게르하르트는 목회 돌봄과 교육의 도구로서 찬송가를 사용하는 법을 배웠다.

파일:Paul-Gerhardt-03.jpg
뤼벤 (슈프레발트) 교회의 1700년경 파울 게르하르트 사후 초상화
파일:Paul-Gerhardt-Haus Münster.JPG
뮌스터 중심부에 있는 파울 게르하르트 건물.
파일:Paul Gerhardt's house, Collegienstrasse, Wittenberg.jpg
비텐베르크 콜레기엔슈트라세에 있는 파울 게르하르트의 집

게르하르트는 1642년경 비텐베르크 대학교를 졸업했다. 30년 전쟁의 어려움 때문에 그는 즉시 목사로 임명되지 못한 것으로 보이며, 그리하여 베를린으로 이주하여 안드레아스 바르톨트라는 변호사의 가족에서 가정교사로 일했다.[1] 베를린에서 지내는 동안 그의 찬송가와 시는 베를린 니콜라이교회의 칸토르이자 오르간 연주자였던 요한 크뤼거의 주목을 받았다. 크뤼거는 게르하르트의 찬송가에 감명을 받아 그의 프락시스 피에타티스 멜리카에 많은 곡을 포함시켰다. 찬송가는 인기를 얻었고, 게르하르트와 크뤼거는 수년 동안 지속된 협력과 우정을 시작했다.

1651년 9월, 게르하르트는 미텐발데 (베를린 근처의 작은 마을)의 새로운 프로브스트(Probst)로서 그의 첫 번째 교회 임명을 받았다. 미텐발데에서 지내는 동안 그는 대부분의 찬송가를 작곡했다. 또한 그곳에서 그는 안드레아스 바르톨트의 딸 중 한 명인 안나 마리아 바르톨트와 결혼했다. 그들의 첫 아이는 1656년에 그곳에서 태어났지만 유아기에 사망했다. 교회에 있는 추모비는 그들의 슬픔을 보여준다.

게르하르트는 미텐발데에서 헌신적인 목회자였지만 베를린을 그리워했던 것으로 보인다. 1657년 그는 베를린 니콜라이교회의 집사(부목사)로 부름을 받았다. 그는 미텐발데를 떠나는 것에 대해 약간의 망설임을 가졌던 것 같은데, 오랜 숙고 끝에야 임명을 수락했다.

게르하르트가 베를린에 왔을 때, 그는 루터교 성직자들과 개혁교 성직자들 사이의 분쟁으로 가득 찬 도시를 발견했다. 당시 선제후는 브란덴부르크의 프리드리히 빌헬름 1세였는데, 그는 개혁교도였다. 그는 성직자들 간의 평화를 이루기를 원했지만, 그 자신은 개혁교도였기 때문에 그의 땅을 더 칼뱅주의적으로 만드는 데 대부분의 노력을 집중했다. 그는 개혁교 목사들만을 교구에 배치하고, 프랑크푸르트 대학교에서 루터교 교수들을 해임했으며, 그의 땅의 학생들이 비텐베르크 대학교에서 공부하는 것을 금지했다.

그는 또한 루터교 성직자들과 개혁교 성직자들 사이에 일련의 회의를 후원하여 그들이 어떤 합의에 도달하기를 바랐지만, 결과는 정반대였다. 양측이 논쟁할수록 그들은 더욱 멀어졌다. 게르하르트는 루터교 성직자들 사이에서 주도적인 목소리였으며, 루터교 신앙을 옹호하는 많은 성명을 작성했다. 동시에 그는 루터교도뿐만 아니라 개혁교 성직자들과도 형제처럼 행동하는 것으로 명성이 높았다. 그는 모두에게 존경받고 매우 사랑받았다. 그의 설교와 경건 서적은 논란이 없어서 개혁교도 중 많은 사람들이 그의 예배에 참석했고, 선제후의 아내 루이사 헨리에타는 그와 그의 찬송가를 매우 존경했다.

그러나 선제후는 회의에서 성공이 없자 참을성을 잃어갔다. 그는 1664년에 회의를 중단하고 그의 "혼합주의적" 칙령을 발표했다. 칙령은 일치 신조 중 하나인 일치서에 포함된 루터교 신앙고백을 허용하지 않았기 때문에 많은 루터교 성직자들이 칙령을 따를 수 없었다. 게르하르트는 그리하여 1666년에 그의 직위에서 해임되었다.

베를린 시민들은 그를 복직시켜 달라고 청원했고, 그들의 반복된 요청으로 게르하르트에게는 칙령의 예외가 주어졌지만, 그의 양심은 그가 일치 신조에 대한 암묵적인 부인이라는 조건 하에서만 유지될 수 있다고 생각되는 직책을 유지하는 것을 허락하지 않았다. 1년 이상 그는 베를린에서 정해진 직업 없이 살았다.[1] 이 기간 동안 그의 아내도 사망하여 그에게는 단 한 명의 살아남은 자녀만 남게 되었다. 아이러니하게도 칙령은 몇 달 후에 철회되었지만, 이때 그의 후원자였던 선제후 루이사 헨리에타도 사망하여 그는 여전히 직위가 없었다. 1668년 10월, 그는 작센메르제부르크 공국의 뤼벤에서 대집사로 부름을 받았고, 그곳에서 8년간의 목회를 마친 후 1676년 5월 27일에 사망했다.[1]

게르하르트는 독일에서 가장 위대한 찬송가 작가로 여겨진다. 그의 가장 잘 알려진 찬송가 중 많은 곡들이 1658년에 발행된 브란덴부르크의 찬송가와 같은 다양한 교회 찬송가집에 처음 출판되었다. 다른 곡들은 요한 크뤼거의 Geistliche Kirchenmelodien (1647)과 Praxis pietatis melica에서 처음 빛을 보았다. 최초의 완전한 컬렉션은 베를린의 음악 감독이었던 에벨링이 1666–1667년에 출판한 Geistliche Andachten이다. 1667년 이후의 게르하르트 찬송가는 알려진 바 없다.[1]

게르하르트의 생애는 로트(1829), 랑베커(1841), 슐츠(1842), 빌덴한(1845), 바흐만(1863)에 의해 기록되었다. 또한 에르슈와 그루버의 Allg. Encyc (1855)에 크라프트에 의해서도 기록되었다. 짧은 전기는 윌리엄 달만(William Dallmann)에 의해 작성되었고 2003년에 재인쇄되었다. 1843년에 바케르나겔(Wackernagel)이 출판한 찬송가의 가장 좋은 현대판은 여러 번 재인쇄되었다. 켈리(Kelly)의 영어 번역본(Paul Gerhardt's Spiritual Songs, 1867)이 있다.[1]

기념

파울 게르하르트는 미국의 일부 루터교 교회에서 사용하는 성인 달력에서 10월 26일에 기념되는데, 이날은 필리프 니콜라이요한 헤르만의 업적도 함께 기념된다.

비텐베르크에는 대학 근처에 그의 숙소를 표시하는 명판이 있다.

찬송가

요한 제바스티안 바흐는 그의 교회 칸타타, 모테트, 수난곡크리스마스 오라토리오에서 게르하르트 찬송가의 여러 단일 악절을 사용했다. "Ich hab in Gottes Herz und Sinn" 찬송가는 바흐의 코랄 칸타타 BWV 92의 기반이 된다.

게르하르트의 찬송가 가사, 첫 줄의 번역, 관련 찬송가 곡조, 기반, 전례 행사, 현재 독일 개신교 찬송가 Evangelisches Gesangbuch (EG) 및 가톨릭 고테스로프 (GL)의 번호, 바흐 작품에서의 사용 (BWV 번호 1에서 200 사이는 칸타타, BWV 245는 요한 수난곡, BWV 244는 마태 수난곡 (바흐), BWV 248은 크리스마스 오라토리오, BWV 439–507은 쉐멜리 찬송가집에 나타남), 그리고/또는 주석과 함께 나열한다.

독일어 제목 영어 제목 기반[2] 곡조 계절 독일어 찬송가 번호 작품에서의 사용
"Auf, auf, mein Herz, mit Freuden" Awake, My Heart, with Gladness 번호 2543 "Auf, auf, mein Herz" — (크뤼거, 프락시스 피에타티스 멜리카 1648) 부활절 EG 112 BWV 441
"Barmherzger Vater, höchster Gott" BWV 103
"Befiehl du deine Wege" Commit Whatever Grieves Thee (also, Give to the Winds Thy Fears) 시편 37편, 시편 125:1, 빌립보서 4:6-7, 베드로전서 5:6-7 Herzlich tut mich EG 361 BWV 244, BWV 153
"Die güldne Sonne voll Freud und Wonne" Morning EG 449
"Du meine Seele singe" EG 302
"Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld" A Lamb Goes Uncomplaining Forth 이사야 53:1-12, 출애굽기 12:5, 요한복음 1:29 안 바서플뤼센 바빌론 수난절 EG 83 여러 작곡가에 의해 작곡됨
"Fröhlich soll mein Herze springen" 성탄절 EG 36
"Geh aus, mein Herz, und suche Freud" Go Forth, My Heart, and Seek Delight EG 503
"Gott Vater, sende deinen Geist" Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn(독일어판) ( 2496c)의 멜로디로 불림: BWV 74, BWV 108[3]
"Herr, mein Hirt, Brunn aller Freuden" BWV 228
"Ich hab in Gottes Herz und Sinn" 코랄 칸타타 BWV 92, BWV 65
"Ich singe dir mit Herz und Mund" Rejoice My Heart, Be Glad and Sing EG 324
"Ich steh an deiner Krippen hier" 성탄절 EG 37 BWV 248
"Ist Gott für mich, so trete([[:de:{{{3}}}|독일어판]])" "If Jesus be my friend"[4] EG 351
"Kommt und laßt uns Christum ehren([[:de:{{{3}}}|독일어판]])" 성탄절 EG 39
"Lobet den Herren alle, die ihn ehren EG 447, GL 81
"Nun danket all und bringet Ehr" All Ye Who on This Earth Do Dwell EG 322, GL 267
"Nun lasst uns gehn und treten 새해 EG 58
"Nun ruhen alle Wälder([[:de:{{{3}}}|독일어판]])[5] EG 477
"O Haupt voll Blut und Wunden([[:de:{{{3}}}|독일어판]])" 오 거룩한 머리 시편 22:6-8, 이사야 53:4-5, 요한복음 10:14-15, 27–28, 히브리서 12:2 Herzlich tut mich 수난절 EG 85, GL 179 BWV 244, BWV 159
"O Jesu Christ, Dein kripplein ist" O Jesus Christ, Thy Manger Is O Jesu Christ, Dein kripplein ist 성탄절
"O Welt, sieh hier dein Leben" Upon the Cross Extended 이사야 53, 히브리서 9:28, 베드로전서 2:21-25 O Welt, sieh hier 수난절 EG 84 BWV 244, BWV 245
"Schaut, schaut, was ist für Wunder dar" BWV 248 II
"Schwing dich auf zu deinem Gott" BWV 40
"Sollt ich meinem Gott nicht singen?([[:de:{{{3}}}|독일어판]])" I Will Sing My Maker's Praises 에베소서 5:19-20 Sollt ich meinem Gott nicht singen EG 325
"Wach auf, mein Herz, und singe([[:de:{{{3}}}|독일어판]])" EG 446
"Warum sollt ich mich denn grämen" Why Should Cross and Trial Grieve Me 베드로전서 1:6-9, 야고보서 1:2-4, 베드로전서 4:12, 마태복음 11:29-30 Warum sollt ich mich denn grämen EG 370
"Was alle Weisheit in der Welt" BWV 176
"Weg, mein Herz, mit den Gedanken" BWV 32
"Wie soll ich dich empfangen" O How Shall I Receive Thee 대림절 EG 11 BWV 248
"Wir singen dir, Immanuel" BWV 248 II
"Zeuch ein zu deinen Toren" 오순절 EG 133 BWV 183

각주

  1. 파일:PD-icon.svg 본 문서에는 현재 퍼블릭 도메인에 속한 브리태니커 백과사전 제11판의 내용을 기초로 작성된 내용이 포함되어 있습니다.
  2. Most Scripture references are based on the Database of Lutheran hymns
  3. Luke Dahn (2017). BWV 74.8 at bach-chorales.com
  4. 1855년 캐서린 윙크워스 번역
  5. Klaus Rösler: Artikel: Elstaler Hymnologe zur Buchstabensymbolik in Paul Gerhardts Gedichten, in: Zeitschrift Die Gemeinde, 27 May 2008

외부 링크

모듈:Authority_control 159번째 줄에서 Lua 오류: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).