태국의 교육
| 섬네일을 만드는 중 오류 발생: 파일:ตราเครื่องหมายราชการแห่งกระทรวง อว.png | |
| 태국 교육부 태국 고등교육, 과학, 연구혁신부 | |
|---|---|
| 교육부 장관 고등교육, 과학, 연구혁신부 장관 | 펌푼 칫촙[1] 수파마스 이사라팍디 |
| 국가 교육 예산 (2019 회계 연도) | |
| 예산 | 4876억 4640만 밧 |
| 일반 세부사항 | |
| 제1언어 | |
| 교육 체계 | 국가 |
| 공식 설립 | 1892 |
| 문해율 (2012) | |
| 총계 | 93.5%[2] |
| Enrollment | |
| 총계 | 13,157,103 (2010) |
| 초등교육 | 3,651,613 (2010) |
| 중등교육 | 1,695,223 (2010) |
| 중등이후교육 | 663,150 (2010) |
태국의 교육은 주로 태국 정부가 태국 교육부를 통해 유치원부터 고등학교까지 제공한다. 태국 헌법은 15년간의 무상 기본 교육을 보장한다.[3] 이 기본 교육은 초등학교 6년과 중학교 3년으로 구성된다. 또한 유치원 3년과 고등학교 3년은 무상으로 제공되지만 의무 교육은 아니다.
6세부터 12세까지의 아동은 초등학교(프라톰(태국어: ประถม))에 다닌다. 12세부터는 중등학교(마타욤(태국어: มัธยม))에 진학한다. 중등학교는 6년 과정이지만 첫 3년만 의무 교육이다. 9학년(마타욤 3)을 마친 학생들은 대학 진학을 위한 상급 중등 교육을 계속하거나 직업교육 프로그램에서 학업을 계속할 수 있다.[4]
재택학습은 태국에서 합법이다. 태국의 헌법과 교육법은 대안 교육을 명시적으로 인정하며 가족을 교육 기관으로 간주한다. 2004년에 통과된 가족의 기본 교육권에 관한 장관령 제3호가 재택학습을 규제한다. 가족은 재택학습 신청서를 제출해야 하며 학생들은 매년 평가를 받는다.[5]
인권 측정 이니셔티브[6]는 태국이 소득 수준에 따라 교육권을 69.5% 충족한다고 밝혔다.[7]
학교 시스템 개요
태국의 기본 교육은 취학 전, 초등, 중등의 세 가지 수준으로 나뉜다. 취학 전 교육은 2004년에 도입되었고 2009년에 무상 교육이 되었다. 국립 학교는 2년의 유치원((태국어: อนุบาล; RTGS: anuban) (3세 및 4세))과 1년의 취학 전 학습(5세)을 제공한다. 취학 전 교육 참여율은 "거의 보편적"이다. 6세에 교육이 시작된다. 9년 동안 초등 교육(프라톰(태국어: ประถม) (P1-6학년))과 12세부터 시작되는 중등 교육(마타욤 톤(태국어: มัธยมต้น) (M1-3학년))으로 구성된다. 상급 중등 교육인 "마타욤 플라이"(태국어: มัธยมปลาย) M4-6학년은 의무 교육이 아니다. 이는 일반 과정과 직업 과정으로 나뉜다.[8]:45-46
학생의 99%가 초등 교육을 이수한다. 중등 교육은 85%만이 이수한다.[9] 약 75%가 상급 중등 교육(16-18세)으로 진학한다.[8]:46 초등학생 100명당 85.6명이 M1로 진학하고, 79.6명이 M3까지 계속하며, 54.8명만이 M6 또는 직업 학교로 진학한다.[10]
일반 상급 중등학교, 직업 상급 중등학교, 그리고 일반 및 직업 과정을 제공하는 종합 학교가 있다. 일반 과정을 선택하는 학생들은 보통 대학에 진학할 의향이 있다. 직업 학교는 학생들에게 취업 또는 추가 학업을 준비시키는 프로그램을 제공한다.
상급 중등학교 입학은 입학 시험을 통해 이루어진다. 각 수준을 마칠 때 학생들은 졸업을 위해 NET(국가 교육 시험)를 통과해야 한다. 아동은 초등학교 6년과 최소한 고등학교 첫 3년을 다녀야 한다. 고등학교 6학년을 졸업한 학생들은 O-NET(일반 국가 교육 시험)과 A-NET(고급 국가 교육 시험) 두 가지 시험에 응시할 수 있다.
공립 학교는 정부가 관리한다. 사립 부문에는 영리 목적의 학교와 비영리 유료 학교가 포함되며, 이들 학교는 종종 자선 단체, 특히 전국에 143개 이상의 대규모 초/중등학교를 운영하는 가톨릭 교구 및 종교 단체에서 운영한다.[11] 마을 및 하위 지구 학교는 일반적으로 유치원 및 초등 학급을 제공하는 반면, 지구 도시의 학교는 유치원부터 15세까지의 모든 학급을 포함하는 종합 학교와 13세부터 18세까지의 별도 중등학교를 통해 해당 지역에 서비스를 제공한다.
예산 제약으로 인해 시골 학교는 일반적으로 도시 학교보다 시설이 좋지 않다. 특히 영어 교육 수준이 훨씬 낮으며, 많은 고등학생들이 가장 가까운 도시의 학교로 60~80킬로미터를 통학한다.
학기는 두 학기로 나뉜다. 보통 학교는 학년 중반에 학기를 시작한다. 공립학교의 경우 1학기는 5월 중순에 시작하여 9월 말 또는 10월 초에 끝나고, 2학기는 10월 말 또는 11월 초에 시작하여 2월 말 또는 3월 초에 끝난다. 학년당 약 12주의 방학이 있다. 사립학교의 경우 1학기는 8월에 시작하여 12월에 끝난다. 2학기는 1월에 시작하여 7월에 끝난다. 일부 국제학교는 영국 학교 방학을 따른다(보통 8월부터 7월까지이며, 세 학기로 나뉜다).
| 전형적인 나이 | 단계 | 수준/학년 | 비고 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 3 | 기본 교육 | 취학전 교육 (유치원) |
가변 (일반적으로 아누반 1-3) |
||
| 4 | |||||
| 5 | |||||
| 6 | 초등 교육 | 프라톰 1 | |||
| 7 | 프라톰 2 | ||||
| 8 | 프라톰 3 | ||||
| 9 | 프라톰 4 | ||||
| 10 | 프라톰 5 | ||||
| 11 | 프라톰 6 | ||||
| 12 | 하급-중등 교육 | 마타욤 1 | |||
| 13 | 마타욤 2 | ||||
| 14 | 마타욤 3 | ||||
| 상급 중등 | 일반 | 직업 | |||
| 15 | 마타욤 4 | 직업 학위 (3년) | |||
| 16 | 마타욤 5 | ||||
| 17 | 마타욤 6 | ||||
| ⋮ | 고등교육 | 가변 | |||
역사
정식 교육은 초기에 사원 학교에서 남자아이들에게만 제공되었다. 16세기 중반부터 태국은 17세기 중반까지 프랑스 가톨릭의 상당한 영향을 받았으나, 이후 크게 축소되고 자국의 문화 이념을 강화하는 방향으로 돌아섰다. 인도 아대륙, 미얀마, 라오스, 베트남, 캄보디아, 말레이반도, 인도네시아, 필리핀 등 남동아시아의 다른 지역과 달리, 태국은 서구 열강에 식민지배를 받은 적이 없다. 그 결과, 19세기 후반 외교 관계 재개와 함께 선진국의 교육 시스템과 유사한 구조화된 교육이 새로운 추진력을 얻게 되었다.
초기 교육
가장 초기의 교육 형태 중 하나는 1283년 람캄행 대왕이 몬족, 크메르족, 남인도 문자를 바탕으로 태국 문자를 발명했을 때 시작되었을 수 있다. 1292년의 새로운 문자로 된 석비는 도덕적, 지적, 문화적 측면을 묘사한다.[13] 수코타이 왕국 시대(1238~1378)에는 왕실 교육 기관(라자분딧)이 왕실 구성원과 귀족에게 교육을 제공했으며, 서민들은 불교 승려로부터 교육을 받았다.
1350년부터 1767년까지의 아유타야 왕국 시대, 나라이 대왕(1656~1688) 통치 기간에는 태국어의 첫 교과서로 일반적으로 인정되는 친다마니가 편찬되어 문법을 집대성했다. 태국어 운율학과 공식 서신 양식을 담은 이 책은 왕실 점성술사 프라 호라티보디가 프랑스 예수회 학교의 외국 교육 영향을 막기 위해 저술했으며, 쭐랄롱꼰 대왕(1868~1910) 통치 시대까지 사용되었다. 나라이 대왕 자신도 시인이었으며, 그의 궁정은 시인들이 모여 시와 노래를 작곡하는 중심지가 되었다. 그의 영향으로 태국 문학에 대한 관심이 크게 증가했지만, 가톨릭 선교는 이미 1567년부터 포르투갈 도미니코회 수도사들에 의해 아유타야에 교육을 제공해왔으며, 1662년에는 프랑스 예수회가 아유타야에 정착할 허가를 받았다. 따라서 그의 통치 기간 동안 서구 열강과의 외교 사절단 교류가 크게 발전했다.
나라이 대왕 사망 후, 태국 교육과 문화에 대한 외국의 추가 간섭과 로마가톨릭주의로의 개종을 우려하여 궁정 내에서 외국인 혐오 정서가 고조되었고, 외교 활동은 크게 축소되었으며 서양과의 관계 및 서양 교육의 모든 형태는 사실상 단절되었다. 이러한 관계는 19세기 중반 몽꿋 왕의 통치 시대까지 예전 수준으로 회복되지 못했다.
발전
라마 1세 (1782~1809)는 불교 상가 (불교) 개혁을 통해 공교육 발전을 가속화했으며, 라마 4세 (1851~1865) 통치 기간에는 태국에 인쇄기가 도입되어 처음으로 태국어 서적이 출판되었다. 영어는 극동 지역의 공용어가 되었고, 승려들이 제공하는 교육은 공무원에게 부적절하다는 것이 입증되었다. 라마 4세는 교육을 현대화하기 위한 조치를 취하도록 명령하고, 영어 교육을 교육과정에 포함해야 한다고 주장했다.
라마 5세 (1868–1910)는 교육 발전에 계속 영향을 미쳤으며, 1871년에는 왕실 남성 구성원과 귀족 자녀를 가르치기 위해 궁전에 목적에 맞게 건설된 건물, 평교사, 시간표를 갖춘 비교적 현대적인 개념의 첫 학교가 문을 열었다. 학교 교육에 대한 명령 선언이 공포되었고, 왕족과 귀족을 위해 궁전에서 영어를 가르쳤으며, 서민 자녀 교육을 위해 궁전 밖에 학교가 설립되었다. 주로 영국인 외국인 고문들의 도움을 받아 1887년 왕에 의해 교육부가 설립되었는데, 당시 34개 학교에 80명 이상의 교사와 거의 2,000명의 학생이 재학 중이었다. 왕의 부처 설립 프로그램의 일환으로 1892년에 이 부서는 교육부가 되었다. 민간 부문이 교육 제공 업무를 분담하게 되었음을 인식하고, 정부는 사립 학교에 대한 통제를 도입했다.
1897년 시바차린드라 왕비의 주도로 여학생들이 교육 시스템에 입학하게 되었다. 1898년에는 방콕과 지방을 위한 두 부분으로 구성된 교육 계획이 유치원, 초등, 중등, 기술 및 고등 교육 프로그램을 포함하여 시작되었다. 1901년에는 방콕에 최초의 정부 여학교인 밤룽 위차삿트리가 설립되었고, 1913년에는 벤차마 라잘라이 여학교에 여성 교사 양성 학교가 설립되었다. 1902년에 계획이 시암 국립 교육 시스템에 의해 일반 교육과 전문/기술 교육의 두 가지 범주로 재구성되었고, 동시에 졸업을 장려하기 위해 입학 연령 제한을 부과하는 추가 개발이 이루어졌다.
태국 최초의 대학인 쭐랄롱꼰 대학교는 쭐랄롱꼰 대왕 (라마 5세)의 이름을 따서 명명되었다. 이 대학은 그의 아들이자 후계자인 바치라웃 왕에 의해 1917년 왕립 페이지 학교와 의과대학을 통합하여 설립되었다.[14] 1921년에는 의무 초등 교육법이 공포되었다.
지속 가능한 개발을 위한 교육
태국은 지속 가능한 개발을 위한 교육 (ESD)을 특별히 해석하는데, '충분 경제 철학'이 국가 경제 사회 개발 계획과 국가 교육법을 포함한 정책 형성에 주도적인 역할을 해왔다. ESD는 충분 경제의 틀을 통해 태국의 초등 및 중등 교육과정에 고도로 통합되어 있다. 국가의 '충분 경제 철학'을 통합한 태국의 국가 교육과정은 중요한 사례이다. 2002년부터 이 나라의 교육 계획은 다섯 가지 뚜렷한 방식으로 ESD를 포함하도록 장려해왔다. 첫째, ESD 주제와 내용은 교육과정의 8개 주요 과목 영역에 통합되며, 각 과목 영역에 대해 비계 설정 방식으로 ESD 학습 기준이 정의된다. 둘째, 학생 인성 발달은 적극적 학습, 충분 생활 양식 및 공공 의식을 포함한 8가지 특성으로 정의된다. 셋째, 이 계획은 자연 보존 및 환경 동아리 및 캠프와 같은 특정 프로젝트 기반 학습 활동을 제공하는 것을 목표로 한다. 넷째, 재생 에너지 또는 충분 경제 철학과 같은 ESD 특정 학습 모듈이 개발되어 통합된다. 다섯째, 2008년 구조 개혁 이후, 태국은 현재 분산된 지역 기반 과목 및 교육 전체 교육과정에 걸쳐 30%의 통합율을 가지고 있다. 이들은 지역적 맥락과 관련된 주제를 다루어야 하며 종종 지속 가능한 생활 양식 및 충분 경제와 관련된 문제를 포함한다.[15]
12가지 가치관
태국 총리이자 군사 정권 지도자인 쁘라윳 짠오차는 2017년에 학교 개혁이 시급하다고 말했다.[16] 2014년 5월 군사 쿠데타 이후, 쁘라윳은 7월에 텔레비전 방송에서 그가 직접 작성한 12가지 "태국" 가치관 목록을 학교에 게시하도록 명령했다.[17] 그 내용은 다음과 같다:
- 국가, 종교, 군주에 대한 충성
- 정직, 희생, 인내, 그리고 더 큰 선을 위한 고귀한 이념
- 부모, 보호자, 교사에 대한 감사
- 학교 학습 및 기타 방법을 통한 지식 습득에 대한 근면
- 태국 풍습과 전통 보존
- 도덕과 타인에 대한 선의
- 국왕을 국가 원수로 하는 민주주의에 대한 올바른 이해
- 규율, 법 존중, 연장자에 대한 순종
- 국왕 폐하의 가르침대로 항상 선행을 실천하려는 끊임없는 의식
- 국왕 폐하의 가르침에 따른 자급 경제 실천
- 신체적, 정신적 강인함. 종교적 죄에 굴복하지 않음.
- 자신보다 국가의 이익을 우선시함.
당국은 공립 학교와 국가 기관에 쁘라윳 장군의 가르침을 나열한 현수막을 걸도록 지시했다. 국가 기관은 또한 그 가르침을 바탕으로 시, 노래, 12부작 영화를 제작했다. 2014년 12월 말, 정보통신기술부(MICT)는 채팅 애플리케이션 LINE 사용자들을 위해 12가지 가치관 각각을 묘사한 "스티커" 세트를 출시했다.
유치원생을 위한 군사 훈련
쁘라윳 짠오차의 군사 정부는 4세와 5세 어린이들에게 푸쉬업, 그물망 아래 기어가기, 경례하기, 바닥에 놓인 금속 쟁반으로 식사하기 등을 가르치는 "국토 수호 대대" 프로그램을 시행했다. 태국어 뉴스 매체 마띠촌 온라인(Matichon Online)에 따르면, "군인들은 어린이들에게 군사 작전을 보여주고...12가지 태국 가치관을 통해 국가, 종교, 태국 군주를 사랑하는 애국적 가치관을 가르쳤다." 이 뉴스 사이트는 태국 왕립 육군이 이 프로그램을 두 번째로 운영하고 있으며, 앞으로 더 많은 학교와 유치원이 이 프로그램에 참여할 것이라고 보도했다.[18]
2015년 IQ 조사 결과
2015년 태국 공중보건부가 실시한 조사에 따르면, 태국 학생들의 평균 지능 지수는 93으로 2011년의 94보다 낮았으며, 국제 표준인 100에도 미치지 못했다.[19]
낮은 IQ의 한 가지 원인은 영양, 특히 요오드 결핍일 수 있다.[19]
2015년 7월, 태국 보건부는 태국 공립학교에 더 나은 영양 및 보건 교육을 제공하는 프로그램을 시작했다. 목표는 평균 IQ를 94에서 100으로 높이고 어린이의 평균 키를 늘리는 것이다. 현재 남아는 평균 167cm, 여아는 평균 157cm이다. 10년간의 프로그램 기간 동안 키는 각각 175cm와 165cm로 증가하는 것을 목표로 한다. 전국 학교 어린이들은 더 건강한 식사와 건강한 생활 및 운동에 대한 더 많은 교육을 받게 될 것이다.[20]
2015년, 세계은행 연구는 "15세 태국인의 3분의 1이 '기능적으로 문맹'이며, 시골 학교 학생의 거의 절반이 이에 해당한다"고 결론지었다.[16] 은행은 태국이 전국 20,000개 이상의 학교를 통합하고 최적화하는 것을 통해 교육 시스템을 개혁해야 한다고 제안했다. 대안은 방콕의 교사-학생 비율에 맞추기 위해 시골 학교에 160,000명의 교사를 더 고용하는 것이다.[21] 이코노미스트는 "태국의 암울한 성과는 비슷한 소득 수준의 국가들과 비교하여 크게 벗어나지 않는다. 그러나 교육에 대한 이례적으로 관대한 지출을 감안하면 이상하다. 어떤 해에는 예산의 4분의 1 이상을 차지했다. 주입식 교육이 일반적이다. 수학 및 과학 교사는 부족하지만, 체육 강사는 과잉이다. 많은 교장들은 자신의 직원을 고용하거나 해고할 권한이 없다"고 지적했다.[16]
중등학교 입학 시위
2012년 5월, 방콕의 명문 보딘데차 (싱 싱하세니) 학교("보딘"으로 통칭) 학부모와 학생들이 입학 부정에 항의하며 단식 투쟁을 벌였다. 이 문제는 2011학년도 말에 보딘 학생 200명이 학교에서 학업을 계속할 권리를 박탈당하면서 발생했다. 학생들은 학교 간부들이 "차돈" 또는 뇌물로 거액을 지불하려는 학부모의 자녀에게 자리를 내주기 위해 자신들의 자리를 빼앗았다고 의심했다.[22] 인기 있는 학교에 입학하는 데는 "차돈"으로 7자리 숫자에 달하는 금액이 들 수 있다. 경쟁이 치열할수록 학부모들은 자녀가 좋은 학교에서 좋은 교육을 받을 기회를 얻기 위해 더 많은 기부금을 제안해야 한다고 믿는다.[23]
교사의 지위
태국 사회는 1년에 하루를 "스승의 날"로 지정할 정도로 교사를 높이 평가한다.[24] 방콕 포스트(Bangkok Post)에 따르면 "태국 교사들과 대학 강사들은 말레이시아나 싱가포르의 동료들보다 급여가 낮으며, 미국이나 유럽의 교사들과는 비교할 수 없을 정도"이다.[25] 이로 인해 태국 교사 한 명당 최대 3백만 밧의 빚을 지고 있다는 사실이 밝혀졌다. 정부는 기관 대출 기관에 대한 대출을 재융자하여 교사들의 어려운 상황을 개선하기 위한 조치를 취하고 있다.[25]
조직
행정
태국은 지난 18년(2000-2018) 동안 21명의 교육부 장관을 배출했다. 각 장관의 평균 재임 기간은 9개월이다.[9] 태국 교육 행정의 복잡성은 교육을 제공하고 표준을 설정하는 많은 부처 및 기관 간의 중복을 야기한다. 1980년, 시파논다 케투닷 박사(Dr. Sippanondha Ketudat) 교육부 장관의 권고에 따라 기본 초등 교육의 책임은 태국 내무부에서 태국 교육부로 이관되었다. 대학 업무부와 교육부 모두 교사 양성에 적극적으로 참여해 왔다.[26]
예산
2019 회계 연도에 태국 교육부의 예산은 4876억 4600만 태국 밧이다.[27] 태국 국가 예산은 교육에 상당한 자원을 할당한다. 2017 회계 연도에 교육 지출은 국가 예산의 거의 20%를 차지했으며, GDP의 4%에 해당한다.[28][29] 이는 다른 국가, 특히 개발도상국의 교육 지출과 비교할 때 높은 수치이다. 중국은 13%, 인도네시아는 8.1%, 말레이시아는 20%, 멕시코는 24.3%, 필리핀은 17%, 영국과 프랑스는 11%를 기록했다. 교육은 주로 국가 예산으로 재정 지원되지만, 지방, 특히 도시 지역의 자금도 교육에 사용된다. 방콕 수도권에서 관리하는 지역에서는 교육 예산의 최대 28.1%가 지방 재정에서 조달되었다. 교육을 위한 대출 및 기술 지원은 아시아 개발 은행과 세계은행에서도 받는다.[30][31]
초등 및 중등 수준
초등 수준에서 학생들은 매 학기 태국어, 수학, 과학, 사회 과학, 보건 및 체육, 예술 및 음악, 기술, 외국어 등 8가지 핵심 과목을 배운다. 16세(마타욤 4)에는 학생들에게 한두 가지 선택 과목을 선택할 수 있다. 과학 프로그램(윗-카닛)과 수학-영어 프로그램(실-캄누안)이 가장 인기가 많다. 중국어, 프랑스어, 일본어, 한국어, 러시아어, 스페인어, 독일어 등 외국어 프로그램과 사회 과학 프로그램(때로는 일반 프로그램이라고도 함)도 제공된다. 초등 및 중등 수준 모두 영어 프로그램과 영재 프로그램을 운영한다. 영어 프로그램에서는 태국어와 사회 과목을 제외한 모든 과목을 영어로 배운다. 영재 프로그램은 수학-과학 중심이다.
이민 학생의 입학 학년은 생년월일에 따라 결정된다. 이주 아동에 대한 태국 교육 정책에 대한 연구에 따르면, 태국 학교는 이주 학생이 태국어에 능숙하고 공립 학교에 입학하기 전에 학습 센터를 거쳐야 한다고 요구하는 경우가 많았다.[32] 학생이 7세 미만이면 유치원에, 7세 이상이면 1학년에 배치되었다.[32] 따라서 15세 학생도 1학년으로 입학할 수 있었다. 이러한 방법의 목적은 이주 학생들이 학교를 시작할 준비를 더 잘 갖추도록 하는 것이었지만, 학생과 교사 모두에게 일부 문제를 야기했다. 이 연구는 1학년에 배치된 나이 많은 학생들이 더 순종적이었지만, 학생들이 급우들과의 관계에 어려움을 겪었고 교사는 나이 때문에 그들을 다르게 대해야 한다는 것을 발견했다.[32] 태국 공립 학교는 학생이 9세 이상일 수 없다는 규칙을 시행하여 이 문제를 해결하려고 시도했지만, 이는 학습 센터가 나이 많은 학생들에게 공립 학교에 대한 추천을 주지 않게 되는 결과로 이어졌다.[32]
직업 교육
직업 교육 위원회는 태국 내 416개 고등 직업교육 기관을 관리한다.[33]
기술 및 직업 교육(TVE)은 학생들이 일반 또는 직업 교육 과정 중 하나를 따르기 시작하는 고등학교 수준에서 시작된다. 현재 학생의 약 60%가 일반 교육 프로그램을 따르고 있다. 그러나 정부는 일반 교육과 직업 교육 간의 균형을 맞추기 위해 노력하고 있다.
TVE는 세 가지 수준으로 제공된다. 고등학교 기간 동안 취득하는 직업 교육 수료증(Por Wor Chor), 학교 졸업 후 취득하는 기술 졸업장(Por Wor Sor), 그리고 학사 학위 프로그램에 입학할 수 있는 고등 졸업장이다. 직업 교육은 사립 기관에서도 제공된다.
2016년에 태국 최초의 기술 직업 교육 훈련(TVET) 허브가 치앙마이 북부 지방에 설립되었다.[34] TVET은 정규, 비정규, 비공식 학습을 사용하여 직장에 필요한 지식과 기술을 제공하는 모델이다.
이중 직업 훈련(DVT)
DVT의 필수 요소는 민간 부문의 적극적인 참여이다. 1995년에[35] 직업 교육부(DoVE)는 민간 부문의 선정된 기관에서 학생들이 실습 훈련에 참여하는 이중 직업 훈련 프로그램을 도입하기 위한 이니셔티브를 시작했다.
DVT는 DoVE "수료증" 및 "학위" 프로그램의 정규 요소이다. 훈련 기간은 3년이며, 주 2일 또는 거리에 따라 더 긴 기간 동안 학기 내내 현장 실습 훈련에 절반 이상을 할애한다.
DVT는 두 가지 수준으로 제공된다. 숙련공을 위한 3년 과정 수료증 수준은 마타욤 3(9학년)을 마친 15세 학생 및 훈련생이 입학할 수 있다. 12년간의 정규 교육을 마치고 직업 교육 수료증을 취득한 학생들을 위한 2년 과정 디플로마 기술자 수준이 있다.
이 제도는 학생들이 무급으로 관련 없는 일에 배정될 수 있는 일반 인턴십과는 달리, 직업 학교 학생들이 현장 실습을 하면서 생활비를 충당하거나 무료 숙박을 제공받고, 임시 직원으로서 회사 수입 및 이익에 기여한 대가를 받는 협동 교육 프로그램이다.
학교는 사설 부문과 직접 협력하여 실행 계획을 수립하고 학생들이 달성해야 할 목표를 설정한다. 일반적으로 회사는 졸업 및 프로그램 성공적인 완료 시 훈련생에게 영구 고용을 제안한다. 반대로, 최소 9년의 학교 교육을 마친 젊은이들 중에서 훈련생을 모집하는 회사는 직원들을 기술 또는 직업 대학에 등록시켜, 훈련 중인 직업 분야의 이론적 배경으로서 직업 과목을 가르치게 할 수 있다.[36]
등록
2015년 기준으로 직업 교육 과정에 674,113명의 학생이 등록했다.[37]
다국적 기업의 우려
태국 주재 일본 대사 시로 사도시마(Shiro Sadoshima)는 태국 정부가 일본 산업의 수요를 충족할 수 있는 노동력을 양성하기 위해 교육에 더 많은 투자를 해야 한다고 믿는다. 그는 태국이 직업 기술을 향상시키고 숙련된 노동력을 양성하기 위한 정책을 가지고 있음에도 불구하고, 태국 노동자들이 보여주는 기술은 일본 표준에 미치지 못한다고 지적했다. 대사의 발언은 수십 년 동안 태국에 투자해온 토요타와 같은 주요 일본 제조업체들의 의견을 반영한 것이다. 일본 국제협력단(JICA)의 슈이치 이케다(Shuichi Ikeda) 수석 대표 또한 태국이 공장 노동자 수요 증가에 맞춰 많은 직업 졸업생을 배출하고 있음에도 불구하고, 그 졸업생들이 필요한 기술이 부족하다는 우려를 표했다. 태국은 향후 10년 동안 약 67,000명의 직업 졸업생을 배출할 것으로 예상되지만, 그 중 약 3,100명만이 노동 기준을 충족하고 일자리를 얻을 수 있을 것이라고 그는 말했다.[38]
국가 교육 시험
국가 교육 시험은 GAT, PAT, 일반 과목 시험과 같은 대학 입학 시험도 주관했던 국립 교육 시험 서비스 (NIETS)에서 개발한 시험이다. 국가 교육 시험은 다음과 같다.
- 일반 국가 교육 시험 (O-NET)
- 불교 국가 교육 시험 (B-NET)
- 이슬람 국가 교육 시험 (I-NET)
- 비정규 국가 교육 시험 (N-NET)
- 직업 국가 교육 시험 (V-NET)
O-NET은 이전에는 고등학교 6학년 학생들에게 의무적이었고 대학 입학에 사용되었으나, 2022년부터 O-NET은 선택 사항이며 대학 입학에 사용되지 않는다.
고등교육
대학교
태국에는 공립과 사립을 합쳐 170개의 고등교육 기관이 있으며, 4,100개의 교육과정을 제공한다. 2015학년도에는 대학들이 156,216명의 신입생을 수용할 수 있었지만, 단 105,046명만이 입학 시험에 지원했다. 학생 부족을 더욱 심화시키는 것은, 국가 경제 사회 개발 위원회가 태국의 학령 인구(0-21세) 수가 1980년 62.3%에서 2040년에는 전체 인구의 20%로 감소할 것으로 예측한다는 점이다.[39]
많은 공립 대학은 연구 목적으로 정부로부터 재정 지원을 받는다. 지방의 절반 이상에 정부가 운영하는 라차팟 대학교(이전 라차팟 연구소)와 라차망칼라 공과대학교가 있는데, 이들은 전통적으로 교원 양성 대학이었다.
태국 대학들은 퀘퀘렐리 시몬즈 (QS) 세계 대학 순위에서 높은 점수를 받지 못하며, 다른 아시아 대학들과 비교할 때 뒤쳐지고 있다. 태국의 상위 3개 대학인 쭐랄롱꼰, 마히돌, 탐마삿은 하락세를 보이고 있다. QS 순위에 처음 등장했을 때 쭐랄롱꼰은 201위였으나 2018년에는 271위로 떨어졌다. 몇 년 전 마히돌은 255위였으나 현재는 380위이다. 2012년 탐마삿은 561위였으나 그 이후로 꾸준히 600위권에 머물렀다.[40]
태국의 주요 대학 중 일부는 다음과 같다.
- 부라파 대학교: 태국 동부 산업 지역에 위치한 최초의 고등 교육 기관. 인문학, 경영학, 공학, 교육학, 보건학, 과학, 사회 과학, 물류, 관광학 과정을 제공한다.
- 치앙마이 대학교: 태국 북부 최초의 고등 교육 기관이자 전국 최초의 지방 대학으로, 인문학, 보건학, 과학 기술, 사회 과학 분야 프로그램을 제공한다.
- 쭐랄롱꼰 대학교: 태국에서 가장 오래된 고등 교육 기관이자 종합 연구 중심 대학으로, 인문학, 공학 및 기술, 생명 과학 및 의학, 자연 과학, 사회 과학, 경영학 프로그램을 제공한다.[41]
- 까셋삿 대학교: 처음에는 농업 대학으로 설립되었으나, 나중에 광범위한 학문 분야를 다루도록 확장되었다. 현재 농업, 농산업, 경영학, 경제학, 교육학, 공학, 환경 과학, 수산학, 임학, 인문학, 과학, 사회 과학, 수의학 및 수의 기술 프로그램을 제공한다.
- 콘깬 대학교: 태국 북동부 최초의 대학. 공학, 교육학, 지역 행정 대학.
- 몽꿋왕립공과대학교 톤부리: 토목공학, 전기공학, 기계공학, 생산 공학, 에너지 기술 및 건축 프로그램으로 가장 잘 알려져 있다.
- 몽꿋왕립공과대학교 랏끄라방: 통신공학, 전기공학, 컴퓨터 공학, 제어공학 및 건축 프로그램으로 가장 잘 알려져 있다.
- 몽꿋왕립공과대학교 북방: 1959년 태국 정부와 독일 연방 공화국이 공동 설립. 과학, 공학 및 산업 기술 분야의 전문 과정을 제공한다.
- 마히돌 대학교: 의학 (마히돌 대학교 시리랏 병원 의과대학 및 마히돌 대학교 라마티보디 병원 의과대학), 약학, 수의학, 의료 기술, 보건 과학
- 송클라 왕자 대학교: 태국 남부 최초의 대학. 자연 자원, 관광 및 환대, 경영 과학.
- 신라빠꼰 대학교: 순수 예술 대학으로 시작하여 현재는 다른 여러 학부도 포함한다.
- 시나카린위롯 대학교: 교육학, 치의학, 사회 과학 및 인문학.
- 탐마삿 대학교: 법률, 경영, 정치학, 경제학 전문 개방 대학으로 설립되었으며, 이후 분야를 확장하여 국립 대학이 되었다. 현재는 사회 과학 및 인문학, 과학 기술, 보건 과학의 모든 분야를 포괄하는 프로그램을 제공한다.[42]
프로그램
대부분의 학사 과정은 4년 전일제 프로그램이다. 예외적으로 교육과 건축학은 5년이 필요하며, 치과외과 의학, 약학, 수의학은 6년의 학업이 필요하다. 석사 과정은 1년 또는 2년이며, 학위는 학점 이수와 논문 또는 최종 시험으로 수여된다. 석사 학위를 이수한 후 학생들은 2년에서 5년 과정의 박사 과정 입학 시험에 지원할 수 있다. 박사 학위는 학점 이수, 연구, 그리고 성공적인 논문 제출로 수여된다. 태국 33개 대학에서 최소 1,000개의 박사 과정이 제공된다. 박사 과정 학생 수는 2008년 1,380명에서 2015년 25,000명 이상으로 증가했다.[43]
입학
현재 태국 대학 입학은 태국 대학 중앙 입학 시스템(Thai University Central Admission System) 또는 TCAS를 통해 이루어지며, 이는 태국 대학 총장 협의회(Council of University Presidents of Thailand, CUPT)에서 개발한 중앙 입학 시스템이다. 이 시스템은 포트폴리오 입학, 할당 입학, 공동 입학, 직접 입학의 4단계 입학으로 구성된다.[44]
1단계: 포트폴리오 입학
이 단계에서 학생들을 선발하는 대학들은 입학 요건을 설정하는 데 많은 자유를 가지지만, 일반적으로 학생의 교과 외 활동 및 성과를 본다. 따라서 학생의 기본 정보와 교과 외 활동 및 성과를 포함하는 포트폴리오가 대부분의 대학에서 요구된다. 그러나 일부 프로그램(특히 국제 프로그램)은 SAT, IELTS, BMAT 등과 같은 국제 표준화 시험도 고려하여 받아들인다.[44][45]
2단계: 쿼터 입학
이 단계의 입학은 수도인 방콕 이외 지역 학생들에게 더 많은 교육 기회를 제공하기 위한 것이다. 이 단계는 1단계와 유사하게, 이 단계에서 학생을 선발하는 프로그램은 요건 설정에 자유를 가진다. 그러나 TGAT, TPAT, A-Level 시험 점수 등이 일반적으로 요구된다.[44]
3단계: 공동 입학
이 단계에서 대학들은 TGAT, TPAT, A-Level 시험 점수를 가진 학생들을 선발한다. 3단계 입학은 대학이 아닌 CUPT에서 처리한다.[44]
4단계: 직접 입학
4단계에서 대학들은 요건과 기준을 설정하는 데 완전한 자유를 가진다. 대학들은 TGAT, TPAT, A-Level 시험 또는 SAT, IELTS와 같은 다른 시험의 점수를 요구할 수 있다. 또한 학생의 포트폴리오와 학생의 출신 지역 요건을 설정할 수도 있다.[44]
입학 시험
출처:[46]
대학들이 일반적으로 인정하는 표준화된 시험은 다음과 같다.
태국 일반 적성 시험 또는 TGAT (2023년부터 GAT 대체)
TGAT은 세 부분으로 나뉜다.
- 영어 의사소통
- 비판적 사고 및 논리적 사고
- 미래 인력 역량
태국 직업 적성 시험 또는 TPAT (2023년부터 PAT 대체)
현재 TPAT은 의학, 인문학, 과학, 기술 및 공학, 건축학, 교육학의 5개 분야에 대해 시행된다.
- TPAT 1: 의학 적성 시험 (태국 의과 대학 협회에서 개발)
- TPAT 2: 인문학 적성 시험
- TPAT 3: 과학, 기술 및 공학 적성 시험
- TPAT 4: 건축학 적성 시험
- TPAT 5: 교육 및 교육학 적성 시험
응용 지식 수준 시험 또는 A-Level (2023년부터 일반 과목 시험 대체)
이 시험들은 학생의 각 과목 지식과 그 지식을 적용하는 능력을 평가하기 위한 것이다. A-Level은 다음을 포함한다.
- 태국어
- 사회학
- 영어
- 기타 외국어 (2023년부터 PAT 7 대체)
- 프랑스어
- 독일어
- 일본어
- 중국어
- 아랍어
- 팔리어
- 한국어
- 응용 과학
- 응용 수학 1: 기본 및 심화 수학
- 응용 수학 2: 기본 수학
- 생물학
- 화학
- 물리학
국제 학교
교육부는 국제 학교를 "...국제 교육과정 또는 그 과목 내용이 조정된 국제 교육과정, 또는 자체적으로 구성된 교육과정을 제공하는 교육 기관으로, 교육부의 교육과정이 아니며, 외국어를 교수 및 학습 매개로 사용하고, 국적, 종교 또는 정부 체제에 대한 제한이나 제한 없이 학생들을 등록시키며, 태국의 도덕이나 안정에 반하지 않는다"고 정의한다.[47]
1992년 이전에는 태국에 국제 학교가 극히 소수에 불과했으며, 태국 법이 태국 국민의 입학을 금지했기 때문에 전적으로 외국인 자녀들을 대상으로 했다. 최초의 국제 학교인 방콕 국제 학교가 도시 외곽의 새 캠퍼스로 이전하자, 한 학부모 그룹이 유엔 직원들과 협력하여 교육부에 이 법을 변경하고 수십 년 만에 새로운 국제 학교를 개설하도록 로비했다. 이는 태국 신국제학교(나중에 NIST 국제 학교로 변경)의 설립과 태국인 입학 금지 폐지로 이어졌다. 사립 국제 교육에 대한 높은 수요로 인해 이러한 변화는 이후 수십 개의 다른 국제 학교 개설을 촉발했다.
교육과정은 교육부의 승인을 받아야 하며, 국제 교육과정, 수정된 국제 교육과정, 또는 학교 자체적으로 수립된 교육과정일 수 있다. 태국어와 문화는 핵심 과목이며, 태국 국민으로 등록된 모든 태국 학생에게는 모든 수준에서 의무적이다. 태국 국민은 주 5회 50분 태국어 수업을 들어야 하며, 비태국 국적자는 주 1회 50분 태국어 및 문화 수업을 들어야 한다. 국제 학교는 교육부가 정한 요건 및 조건의 틀 내에서 운영되어야 하며, 이는 소유권, 부지 위치 및 크기, 건물 설계 및 구조, 교실 면적당 학생 수, 위생 시설, 도서관 및 자료 센터와 같은 행정 및 교육 지원 시설을 규정한다. 학교 시작일로부터 1년 이내에 초등학교 및 중등학교는 사립 교육 위원회에서 인정하고 수용하는 국제 기관으로부터 인가를 신청해야 하며, 인가는 6년 이내에 부여되어야 한다. 면허 소지자, 관리자 및 태국인 이사는 태국 국적이어야 하지만, 국제 교육과정을 감독하고 학교 정책을 시행하기 위해 종종 외국인 교장이 함께 일한다.
태국에는 약 90개의 국제 학교가 운영되고 있으며, 이 중 약 3분의 2는 방콕 지역에 있다.[48]
TV를 통한 원격 학습
1996년에 설립된 DLTV(TV를 통한 원격 학습)[49]는 후아힌의 끌라이깡원 궁전 학교에서 15개의 교육 채널을[50] 방송한다. 이 채널은 타이콤 5 위성의 Ku-band 빔을 통해 전국 17,000개 학교[50]와 다른 구독자들에게 방송된다. 2008년 12월, 타이콤 퍼블릭 컴퍼니, 타이콤 위성 운영자는 태국 원격 학습 교육 위성 재단(DLF)과 타이콤 5 위성에서 하나의 Ku-band 트랜스폰더를 사용하여 DLTV 채널을 방송하는 10년 계약[50]을 갱신했다고 발표했다.
2020년 5월 13일, 국가 방송통신위원회(NBTC) 이사회는 태국 교육부가 운영하는 17개의 새로운 디지털 TV 교육 채널(채널 37-53)과 타이 PBS TV 방송국이 채널 4에서 능동 학습 TV 프로그램을 운영하기 위한 주파수 대역을 사용하는 것을 승인했다. 이들은 2020년 7월 1일부터 6개월간 임시로 운영될 예정이었다.[51]
교사 개발 및 성과
최근 몇 년간 교원 양성 학교 졸업생 수가 연간 50,000~60,000명에 달하여 질적 수준과 공급 과잉에 대한 우려가 제기되었다. 정부는 교원 양성 프로그램 졸업생 수를 연간 25,000명 이하로 줄이고, 이들 졸업생을 교사 부족 지역으로 보내려고 노력하고 있다. 대변인은 "우리는 양이 아니라 질에 초점을 맞춰야 한다"고 말했다. 2015년 9월, 고등 교육 위원회(OHEC)는 15년 동안 학생 교사에게 58,000개의 장학금을 제공하는 이니셔티브를 제안했다. 장학금의 대부분은 교사 부족 지역에 배치될 학생들에게 지급될 예정이었다.[52]
2010년에 기본 교육 위원회(OBEC)는 처음으로 중등 학교 교사들을 대상으로 그들이 가르치는 과목에 대한 시험을 실시했다. 59% 미만의 점수는 낮은 지식 수준을 나타내는 것으로 간주되었다. OBEC은 컴퓨터 과학 교사 3,973명 중 88%가 시험에 불합격했다고 밝혔다. 생물학(2,846명 중 86%), 수학(5,498명 중 84%), 물리학(3,487명 중 71%), 화학(3,088명 중 64%), 천문학 및 지구 과학(529명 중 63%)에서도 마찬가지였다. 중학교 교사들은 더 높은 점수를 얻었다. OBEC은 수학을 가르치는 교사 14,816명 중 58%가 80% 이상의 점수를 받았고, 과학을 가르치는 교사 13,385명 중 54%가 좋은 성적을 거두었다고 밝혔다. 학교 교장들은 좋지 않은 성적을 보였는데, 정보 및 컴퓨터 기술과 영어 시험에서 약 95%가 불합격했다.[53]
초등학교 및 중등학교 교사들은 학생들과 같은 긴 방학을 누리지 못하며, 행정 업무를 위해 방학 중에도 근무해야 한다. 그들은 또한 행정 업무에 시달린다. 품질 학습 재단(Quality Learning Foundation)의 연구에 따르면 태국 교사들은 200일 학년 중 84일을 불필요한 연수, 행정 업무 수행, 외부 평가 주최 등 비가르침 업무에 보냈다.[54]
2024년 1월 24일, 펌푼 칫촙 교육부 장관은 태국 교사들이 더 이상 "교사 당번"으로 알려진 방과 후 학교 캠퍼스에서 교대로 머물도록 강요받지 않을 것이라고 발표했다. 이는 최근 치앙라이주 반퐁클루아 학교에서 당직 중이던 41세 여교사에 대한 폭행 사건 이후 여러 교원 단체가 교육부에 해당 규칙 폐지를 청원한 데 따른 것이다.[55] 기본 교육 위원회는 또한 교사들의 부담을 줄이기 위해 학교 청소부를 재고용하는 것에 대한 내각 승인을 추진하고 있다.[56]
영어 교육
태국 대학 지원자들은 최근 대학 입학 시험에서 영어 평균 28.34%를 기록했다. 태국은 "세계에서 가장 약한 영어 실력을 가진 노동력"을 배출한다.[57] 최근 IMD 세계 경쟁력 연감에서 태국은 영어 능력 부문에서 전 세계 56개국 중 54위를 차지했다. 싱가포르는 3위, 말레이시아는 28위, 한국은 46위였다.
정부는 영어가 학교의 핵심 과목으로서 중요성을 오랫동안 인지해 왔으며, 수십 년 동안 다양한 수준에서 필수 과목으로 지정되어 왔다. 2005년부터 학교들은 핵심 과목을 영어로 가르치는 이중 언어 부서를 설립하고 집중 영어 프로그램도 제공하도록 장려되고 있다.[58]
농촌-도시 및 민족 간 격차
태국에서 학업 성공을 예측하는 중요한 지표 중 하나는 출생지이다. 주로 농촌 지역인 소수 민족 지역의 학생들은 표준화된 국내 및 국제 시험에서 지속적으로 낮은 점수를 받는다.[59][60][61] 외딴 지역에 사는 가난한 가정의 학생들은 도시 지역의 학생들에 비해 양질의 교육에 대한 접근성이 제한적이다.[9] 태국 학생의 50%만이 자신의 모국어로 학업 과목을 배운다.[62]:191 이는 교육 자원의 불균등한 분배, 미흡한 교사 훈련, 사회경제적 요인(빈곤), 그리고 교육 및 시험 언어인 중앙 태국어 능력 부족 때문일 가능성이 높다.[59][63][64]
폭력
태국 학생의 3분의 1은 2010년에서 2015년 사이에 학교에서 괴롭힘을 당했다. 29%는 신체 폭력의 피해자였다.[9] 기술 또는 직업 학교 학생들에 의해 자행되는 학교 폭력은 계속되는 문제이다.[65][66]
성교육
태국의 연구자 위치트 웡와리티프는 태국이 성교육을 제대로 제공하지 못하고 있다고 주장한다. 그는 성 다양성, 성 평등, 안전한 성관계 측면에서 실패했다고 지적한다. 위치트는 "사회는 '선량한 도덕'이 모든 문제의 해결책이고 태국 문화가 최고라고 생각하는 경향이 있다"고 말했다. 태국의 성교육은 이성애와 가부장제의 전통적 가치 위에 서 있다. 안전한 성관계를 장려하는 대신, 태국의 성교육은 여학생들에게 가족을 이룰 준비가 될 때까지 금욕하라고 말한다. 일부 태국 교과서는 자위행위를 일탈적인 행동으로 특징짓고 성적 욕구를 억제하기 위해 명상을 권장한다. 성 다양성 클리닉의 디렉터 지라폰 아룬아콘은 태국에서 가르치는 성교육이 과학적 연구에 뒤쳐지거나 이를 무시하고 있다고 말한다. 국제질병분류(ICD)는 1990년에 동성애를 "질병" 분류에서 제외했으며, 태국 공중보건부는 2002년에 동성애가 정신 질환이 아니라고 주장했다. 해방을 위한 교육 네트워크의 교육 활동가 파릿 치와라크는 학생들이 시험을 통과하기 위해 성교육 교과서를 읽지만 진지하게 받아들이지 않는다고 말한다. 파릿은 "우리 모두 태국 교과서가 ... 성차별적이라는 것을 안다. ... 나는 요즘 학생들이 LGBT 사람들을 일탈자로 인식한다고 생각하지 않는다. 요즘 학생들은 바보가 아니다. 이런 식으로 평범한 사람들의 믿음에 반하는 것을 쓰는 것은 자멸적이다"라고 말했다.[67]
한편 태국의 성교육은 태국의 높은 십대 임신율을 줄이는 데 거의 도움이 되지 않았다. 2014년에는 15세에서 19세 사이의 어머니에게서 하루 약 334명의 아기가 태어났다.[67] 태국의 십대 출산율은 증가하고 있다. 1,000명당 54명이 15세에서 19세 사이의 십대 어머니에게서 태어나는데, 이는 미국보다 높고 싱가포르보다 10배 높은 수치이다. 태국 15세에서 18세 사이의 십대 어머니에게서 태어난 아기의 수는 2000년에서 2011년 사이에 43% 증가했다. 이러한 이유로 사회적 규범이 있을 수 있다. 비사 벤자마노 국가인권위원회(NHRC) 위원은 "여성에게는 순결을 지키라고 하지만 여러 번 성관계를 맺는 태국 남성은 멋있다고 여겨진다"고 말했다.[68]
교복
교복은 공립 및 사립 학교 시스템, 심지어 대학을 포함한 모든 학생에게 필수적이며, 표준 모델에서 거의 변형이 없다.[69]
대학 교복은 전국적으로 표준화되어 있으며, 여학생은 흰색 블라우스와 단색 또는 주름치마, 남학생은 긴 검은색 바지, 흰색 긴팔 셔츠에 짙은 파란색 또는 검은색 넥타이로 구성된다. 탐마삿 대학교는 1932년 민주화 운동의 결과로 학생들이 정중한 교복을 입을 선택권을 제공함으로써 교복 스테레오타입을 깨뜨린 태국 최초의 대학이다. 대학 교복 정책의 균열은 학생들의 선동으로 2018년부터 나타나기 시작했다. 쭐랄롱꼰 대학교 (CU) 예술 학부는 의무 교복 요건을 폐지했다.[70] CU는 오랫동안 자교 교복이 대학 설립자인 라마 5세가 CU 학생들에게 하사한 것이므로 명예로운 것이라고 주장해 왔다. 마히돌 대학교(MU)는 1888년 쭐랄롱꼰 대왕(라마 5세)에 의해 시리랏 병원으로 설립되었으며, 학생들은 흰색 셔츠를 입고 마히돌 대학교 브로치를 셔츠 오른쪽에 달아야 하는 교복 요건이 있다.[71]
같이 보기
출처
섬네일을 만드는 중 오류 발생: This article incorporates text from a free content work. Licensed under CC BY-SA (license statement/permission). Text taken from 지속 가능한 개발을 위한 교육의 쟁점과 동향, 68, UNESCO.
각주
- ↑ “Office of the Minister of Education”. 《Ministry of Education Thailand (MOE)》. 2020년 6월 24일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2018년 1월 8일에 확인함.
- ↑ “Thailand, Statistics”. 《UNICEF》. 2020년 7월 26일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2015년 3월 31일에 확인함.
- ↑ “Thailand Education Overview”. 《Unicef》. 2017년 11월 14일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 6월 18일에 확인함.
- ↑ Michael, Rachel; Trines, Stephan (2018년 2월 6일). “Education in Thailand”. 《World Education News + Reviews (WENR)》. World Education Services (WES). 2018년 6월 15일에 확인함.
- ↑ Engchun, Rudjanee; Sungtong, Ekkarin; Haruthaithanasan, Theera (2017년 9월 6일). 《Homeschooling in Southern Thailand: Status and proposed guidelines for learning process management》. 《Kasetsart Journal of Social Sciences》 39. 502–508쪽. doi:10.1016/j.kjss.2017.08.003.
- ↑ “Human Rights Measurement Initiative – The first global initiative to track the human rights performance of countries”. 《humanrightsmeasurement.org》. 2022년 3월 7일에 확인함.
- ↑ “Thailand - HRMI Rights Tracker” (영어). 《rightstracker.org》. 2020. 2022년 3월 24일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2023년 1월 15일에 확인함.
- ↑ 가 나 《Education in Thailand: An OECD-UNESCO Perspective; Reviews of National Policies for Education》 PDF판. Paris: OECD/UNESCO. 2016. ISBN 9789264259119. 2018년 2월 1일에 확인함.
- ↑ 가 나 다 라 Mala, Dumrongkiat (2018년 1월 7일). “Govt seeks to close the great class divide”. 《Bangkok Post》. 2018년 2월 1일에 확인함.
- ↑ Wipatayotin, Apinya (2018년 1월 7일). “Ex-education chief urges reform”. 《Bangkok Post》. 2018년 2월 1일에 확인함.
- ↑ Chanupakara, Surin (2013). 《MANAGEMENT OF CATHOLIC SCHOOL IN THAILAND BEYOND CATHOLIC SCHOOL IDENTITY》 (PDF) (학위논문). Silpakorn University.
- ↑ “กฎกระทรวง ว่าด้วยการแบ่งระดับและประเภทของการศึกษาขั้นพื้นฐาน พ.ศ. ๒๕๔๖” [Ministerial regulation concerning the stages and types of basic education, B.E. 2546] (PDF). Office of the Council of State. 2017년 8월 4일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2014년 6월 17일에 확인함.
- ↑ http://www.moe.go.th Ministry of Education
- ↑ “CU History”. 《Chulalongkorn University》. 2018년 1월 8일에 확인함.
- ↑ 《Issues and trends in Education for Sustainable Development》. France: UNESCO. 2018. 96쪽. ISBN 9789231002441.
- ↑ 가 나 다 “Poor schools are at the heart of Thailand's political malaise”. 《The Economist》. 2017년 1월 21일. 2017년 1월 20일에 확인함.
- ↑ “Prayuth Asks Media To Stop Asking Kids About '12 Values'”. 《Khaosod English》. 2015년 1월 24일. 2016년 10월 19일에 확인함.
- ↑ Cochrane, Liam (2016년 12월 23일). “Thai junta begins military program for kindergarten children to instil patriotism”. 《ABC News》. 2016년 12월 23일에 확인함.
- ↑ 가 나 Maxwell, Daniel; Kamnuansilpa, Peerasit (2015년 6월 6일). “Low IQ levels a wake-up call for Thailand”. 《Bangkok Post》. 2015년 6월 6일에 확인함.
- ↑ “Thailand to boost average height with better school meals”. 《The Nation》. 2015년 7월 17일. 2017년 8월 6일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2015년 7월 17일에 확인함.
- ↑ Changsorn, Pichaya (2015년 6월 4일). “Education reforms critical for the Thai economy, says World Bank”. 《The Nation》. 2016년 6월 4일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 5월 15일에 확인함.
- ↑ Frederickson, Terry (2011년 6월 8일). “Tea Money”. 《Bangkok Post》. 2015년 7월 2일에 확인함.
- ↑ Saengpassa, Chularat (2012년 5월 28일). “The rampant custom of 'tea money' persists, and where has it got us?”. 《The Nation》. 2015년 7월 3일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2015년 7월 2일에 확인함.
- ↑ “Teachers' Day in Thailand”. 《timeanddate.com》. 2016년 2월 11일에 확인함.
- ↑ 가 나 “Our teachers' heavy burden”. 《Bangkok Post》. 2016년 2월 11일. 2016년 2월 11일에 확인함.
- ↑ 《Education in Thailand 2004》 (PDF). Office of the Education Council, Ministry of Education. 2004. ISBN 978-974-241-733-8. 2009년 3월 27일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2018년 1월 8일에 확인함.
- ↑ “Thailand's Budget in Brief Fiscal Year 2019”. 《Bureau of the Budget》. December 2018. 90쪽. 2019년 9월 28일에 확인함.
- ↑ 《THAILAND'S BUDGET IN BRIEF FISCAL YEAR 2017》 (PDF). Bureau of the Budget. 68쪽. 2017년 12월 10일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2017년 12월 9일에 확인함.
- ↑ Mala, Dumrongkiat (2017년 12월 17일). “Easy lessons to learn in the classroom”. 《Bangkok Post》 (Spectrum). 2017년 12월 19일에 확인함.
- ↑ “Thailand and ADB” (영어). 《Asian Development Bank》. 2023년 1월 20일. 2023년 6월 22일에 확인함.
- ↑ “THAILAND AND THE WORLD BANK GROUP” (PDF).
- ↑ 가 나 다 라 Arphattananon, Thithimadee (2012년 6월 11일). 《Education that Leads to Nowhere: Thailand's Education Policy for Children of Migrants》. 《International Journal of Multicultural Education》 14. doi:10.18251/ijme.v14i1.537. ISSN 1934-5267.
- ↑ “Management of Vocational Education in the Colleges”. 《Office of the Vocational Education Commission》. 2017년 12월 22일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2017년 12월 19일에 확인함.
- ↑ “Country's first technical vocational hub opens”. 《Kenan Foundation Asia》. 2020년 9월 21일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2020년 9월 20일에 확인함.
- ↑ 《ERIC ED470850: Trends in Articulation Arrangements for Technical and Vocational Education in the South East Asian Region》. 1999.
- ↑ “Skills and Employability Department (EMP/SKILLS)”. 《International Labor Organization (ILO)》. 2011년 10월 28일에 확인함.
- ↑ “Number of Students (Formal Program) in Vocational Education Commission by Level of Education, Type of Course and Sex: Academic Year 2015”. 《National Statistical Office (NSO_》. 2017년 12월 19일에 확인함.
- ↑ Apsitniran, Lamonphet (2016년 3월 23일). “Japanese fret over Thai labour force”. 《Bangkok Post》.
- ↑ Mala, Dumrongkiat (2016년 6월 13일). “Unis face crisis as students turn away”. 《Bangkok Post》. 2016년 6월 13일에 확인함.
- ↑ Pongsudhirak, Thitinan (2018년 6월 8일). “Exclusive Uni rankings, wages need a bigger boost”. Opinion. 《Bangkok Post》. 2018년 6월 8일에 확인함.
- ↑ University, Chulalongkorn. “Introduction to Chula”.
- ↑ “Faculties-Colleges-Institutes”. 《Thammasat University》. 2017년 12월 3일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 12월 27일에 확인함.
- ↑ Mala, Dumrongkiat (2016년 6월 18일). “Sub-par PhD courses trigger investigation”. 《Bangkok Post》. 2016년 6월 18일에 확인함.
- ↑ 가 나 다 라 마 “TCAS65 manual” (PDF). 《myTCAS》.
- ↑ “BMAT – November | Cambridge Assessment Admissions Testing”. 《www.admissionstesting.org》. 2022년 3월 13일에 확인함.
- ↑ “TCAS65 - ระบบการคัดเลือกบุคคลเข้าศึกษาต่อในระดับมหาวิทยาลัย ปีการศึกษา 2565” (태국어). 《www.mytcas.com》. 2022년 4월 1일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2022년 3월 13일에 확인함.
- ↑ “International School List 2003”. Ministry of Education (Thailand). 2011년 10월 28일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2017년 1월 20일에 확인함.
- ↑ “Curriculum and Language of Instruction”. 《International Schools Thailand》. 2015년 10월 9일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2015년 10월 2일에 확인함.
- ↑ “มูลนิธิการศึกษาทางไกลผ่านดาวเทียม ในพระบรมราชูปถัมภ์ – Distance Learning Foundation”. 2020년 1월 30일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2014년 5월 3일에 확인함.
- ↑ 가 나 다 “Thaicom Signs Thai Remote Education Deal” (미국 영어). 《Via Satellite》. 2008년 12월 10일. 2018년 9월 21일에 확인함.
- ↑ Tortermvasana, Komsan (2020년 5월 14일). “17 new digital channels sequenced for education”. 《Bangkok Post》. 2020년 7월 16일에 확인함.
- ↑ Aramnet, Chuleeporn (2015년 9월 26일). “Bt8 bn sought to produce teachers over 15 years”. 《The Nation》. 2015년 9월 25일에 확인함.
- ↑ Bunnag, Sirikul (2010년 6월 8일). “Teachers fail exams on own subjects”. 《Bangkok Post》. 2018년 4월 3일에 확인함.
- ↑ Mala, Dumrongkiat (2018년 9월 17일). “School admin staff to start work next month”. 《Bangkok Post》. 2018년 9월 18일에 확인함.
- ↑ “Teachers no longer required to stay on campus out of school hours” (영어). 《nationthailand》. 2024년 1월 25일. 2024년 1월 25일에 확인함.
- ↑ Ngamkham, Wassayos (2024년 1월 22일). “Teacher assault prompts call for return of janitors” (영어). 《Bangkok Post》. 2024년 1월 25일에 확인함.
- ↑ Saiyasombut, Saksith (2012년 3월 21일). “Thai Education Failures – Part 4: Dismal English-language training”. 《Asian Correspondent》. 2015년 7월 3일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2015년 7월 2일에 확인함.
- ↑ George, Harrison (2015년 9월 18일). “Old Vinegar in Old Bottles”. 《Pratchatai English》. 2015년 9월 20일에 확인함.
- ↑ 가 나 Draper, John (2012). 《Revisiting English in Thailand》. 《Asian EFL Journal》 14. 9–38쪽. ISSN 1738-1460. 2014년 3월 12일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2014년 3월 12일에 확인함.
- ↑ OECD (2013), 《Structural Policy Country Notes: Thailand》 (PDF), OECD
- ↑ Khaopa, Wannapa (2012년 12월 12일). “Thai students drop in world maths and science study”. 《The Nation》. 2014년 3월 12일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2014년 3월 12일에 확인함.
- ↑ 《Global Education Monitoring Report, 2017/8; Accountability in education: Meeting our commitments》 (PDF) 2판. Paris: UNESCO. 2017. ISBN 978-92-3-100239-7. 2018년 1월 25일에 확인함.
- ↑ Draper, John (2011년 12월 12일). “Solving Isaan's education problem”. 《The Isaan Record》.
- ↑ Draper, John (2014년 2월 21일). “PISA Thailand regional breakdown shows inequalities between Bangkok and Upper North with the rest of Thailand”. 《The Isaan Record》.
- ↑ “Schools will face action over student brawls”. 《The Nation》. 2011년 8월 19일. 2014년 12월 17일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2014년 12월 17일에 확인함.
- ↑ “Prayuth warns brawling students to behave - the Nation”. 2014년 12월 17일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2014년 12월 17일에 확인함.
- ↑ 가 나 Editor4 (2016년 12월 1일). “Sex education strengthens sexual discrimination in Thailand”. 《Prachatai English》. 2016년 12월 4일에 확인함.
- ↑ Fernquest, Jon (2013년 3월 8일). “Teen pregnancy: Growing problem in Thailand”. 《Bangkok Post》. Reuters. 2016년 12월 4일에 확인함.
- ↑ Thailand, the Government of. 《Student Uniform Act, BE 2551 (2008)》.
- ↑ “Chula's Arts Faculty to ease uniform rules”. 《Pratchatai English》. 2018년 1월 23일. 2018년 1월 24일에 확인함.
- ↑ Jimba, Masamine (January 2020). 《The Inspiring Spirit of Prince Mahidol With a Contagious Smile for Public Health》 (영어). 《Asia-Pacific Journal of Public Health》 32. 58쪽. doi:10.1177/1010539520903540. ISSN 1010-5395. PMID 32003223.
추가 자료
- Fry, Gerald W. 편집 (2018). 《Education in Thailand: An Old Elephant in Search of a New Mahout》 (Anthology). Springer. ISBN 9789811078576. 2019년 1월 16일에 확인함.
- Passow, A. Harry et al. The National Case Study: An Empirical Comparative Study of Twenty-One Educational Systems. (1976) 온라인
외부 링크
- 태국 교육의 역사
- 태국 교육부 보관됨 2018-01-19 - 웨이백 머신
- 고등교육위원회(OHEC) 보관됨 2006-10-04 - 웨이백 머신
- 글로벌 교육 모니터링 보고서, 2017/8
- 태국 학교
- CS1 - 영어 인용 (en)
- CS1 - 태국어 인용 (th)
- CS1 - 미국 영어 인용 (en)
- 잘못된 파일 링크가 포함된 문서
- 태국어 표기를 포함한 문서
- 존재하지 않는 문서를 대상으로 하는 hatnote 틀을 사용하는 문서
- 웹아카이브 틀 웨이백 링크
- 위키데이터 속성 P18을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P41을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P94를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P117을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P154를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P213을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P227을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P242를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P244를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P245를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P268을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P269를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P271을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P347을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P349를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P350을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P373을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P380을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P396을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P409를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P428을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P434를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P435를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P436을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P454를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P496을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P549를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P650을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P651을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P691을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P716을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P781을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P791을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P864를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P865를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P886을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P902를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P906을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P947을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P950을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P966을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P982를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1003을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1004를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1005를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1006을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1015를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1045를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1048을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1053을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1146을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1153을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1157을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1186을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1225를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1248을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1273을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1315를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1323을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1330을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1362를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1368을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1375를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1407을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1556을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1584를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1695를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1707을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1736을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1886을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1890을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1907을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1908을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1960을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P1986을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2041을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2163을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2174를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2268을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2349를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2418을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2456을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2484를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2558을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2750을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P2980을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3223을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3233을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3348을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3372를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3407을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3430을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3544를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3562를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3563을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3601을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3723을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3788을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3829를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3863을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3920을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P3993을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4038을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4055를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4114를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4143을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4186을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4423을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4457을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4534를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4535를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4581을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4613을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P4955를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5034를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5226을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5288을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5302를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5321을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5368을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5504를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5587을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5736을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P5818을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P6213을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P6734를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P6792를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P6804를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P6829를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P7293을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P7303을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P7314를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P7902를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P8034를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P8189를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P8381을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P8671을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P8980을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P9070을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P9692를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P9725를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P9984를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P10020을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P10299를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P10608을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P10832를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P11249를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P11646을 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P11729를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P12204를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P12362를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P12754를 사용하는 문서
- 위키데이터 속성 P13049를 사용하는 문서
- 태국의 교육
- 태국의 사회