본문으로 이동

파티르

한울위키, 우리 모두의 백과사전.
파일:Der blaue Koran,Kairouan.JPG
파티르 장의 첫 세 구절이 담긴 푸른 쿠란폴리오. 튀니지 라카다 국립 이슬람 미술관[1]
파일:Qur'an folio with heading for the chapter 35 (Fatir) (BnF, Arabe 333, f. 156v).jpg
파티르 장의 제목이 쿠파체로 쓰인 쿠란 폴리오. 9세기 또는 10세기. 프랑스 국립도서관

파티르(아랍어: فاطر, fāṭir; 의미: 창조자), 또한 알-말라이카(ﺍﻟملائكة, ’al-malā’ikah; 의미: "천사들")라고도 알려진[2] 이 장은 쿠란의 35번째 수라 (쿠란)이며 45개의 아야트로 구성되어 있다. 39-45절의 일부는 사나아 1 하위 본문에 보존되어 있다.[3]

믿어지는 계시(아스바브 알-누줄)의 시기와 문맥적 배경에 관해서는, 초기 "메카 수라"로 분류되며, 이는 메디나가 아닌 메카에서 계시되었다고 여겨진다.

수라 파티르에 대한 언급

이 수라는 또한 하나님의 풍부한 용서를 언급한다. 예를 들어, 수라 파티르 30절에서 우리는 다음을 본다:

لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُمْ مِنْ فَضْلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ

번역: [그들이 이 모든 것을 하는 것은] [하나님]께서 그들에게 완전한 보상을 주시고 그들의 은혜를 늘려주시기 위함이니라; 실로 그분은 가장 너그러이 용서하시고 작은 행동에도 가장 자비로우시다. (30)

그리고 다른 구절들에서도:

وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ ۖ إِنَّ

رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ

번역: 그리고 그들은 말한다: 우리에게서 슬픔을 거두어 가신 하나님께 모든 찬미가 있기를; 의심할 여지 없이, 우리 주님은 아주 너그러이 용서하시고 작은 행동에도 최선을 다하여 베푸시는 분이시다. (34)

요약

  • 1–2 최고 창조주로서 찬양받는 하나님
  • 3 쿠라이쉬족은 진정한 하나님을 경배하도록 권고
  • 4 무함마드는 예언자가 사기꾼으로 불리는 것은 이상한 일이 아니라고 들음
  • 5–6 하나님의 약속은 진실하나, 사탄기만자
  • 7 신자에게는 보상이, 불신자에게는 벌이 확실함
  • 8–9 타락한 죄인들은 하나님 앞에서 의로운 자들과 같지 않을 것임
  • 10 하나님은 의로운 자를 높이시지만 죄인들의 계략을 무효로 만드심
  • 11 강우로 푸르게 된 사막은 부활의 한 유형임
  • 12 인간의 창조주이신 하나님은 모든 것을 아심
  • 13 물에서 보이는 인간에 대한 하나님의 자비
  • 14 낮, 밤, 해, 달이 하나님을 찬양함
  • 14–15 우상 숭배의 헛됨
  • 16–18 인간은 하나님께 의존하지만 하나님은 자급자족하심
  • 19 심판의 날에 각자 자신의 짐을 질 것임
  • 19 무함마드는 비밀 신자들을 훈계하라고 명령받음
  • 20–22 하나님은 의로운 자와 불의한 자를 똑같이 보지 않으실 것임
  • 22 묻힌 사람은 아무것도 들을 수 없음
  • 23 모든 민족에게는 자신들의 예언자가 있음
  • 24–25 이전 예언자들을 사기꾼이라고 비난한 자들은 처벌받음
  • 26–28 자연에서 보이는 하나님의 자비
  • 29–30 하나님은 기도하고 자선하는 자들에게 보상하심
  • 31 쿠란은 이전 경전들의 확인
  • 32 쿠란을 받는 자들의 다양한 행동
  • 33–35 낙원에서 충실한 자들의 보상
  • 36–37 지옥에서 불신자들의 정당한 처벌
  • 38 하나님은 마음의 비밀을 아심
  • 39 불신자들은 그들의 불신앙의 열매를 거둘 것임
  • 40 하나님은 우상 숭배자들에게 그들의 우상 숭배에 대한 권한을 주지 않으셨음
  • 41 하나님만이 하늘을 지탱하심
  • 42 쿠라이쉬족은 자신들의 예언자를 불경스럽게 거부함
  • 43 그들은 이전 예언자들을 거부한 자들에게 내려진 벌을 받을 것임
  • 44 아랍 다신론자들은 그들 이전에 있었던 이전 민족들의 운명을 보라고 훈계받음.
  • 45 하나님께서 죄인들을 벌하신다면 세상은 인간 개체수를 잃겠지만, 하나님은 또한 그들의 처벌을 정해진 시간까지 연기하시고, 정해진 시간이 오면 하나님은 그의 종들을 돌보실 것이다.

주해

아부 함자 알-투말리는 이맘 알리 이븐 후사인 자인 알-아비딘이 금욕주의에 대해 설교한 양피지에서 수라 파티르의 다음 구절을 인용했다고 기록했다:

۝[4] 35:28: "지식 있는 그의 종들 가운데서 참으로 알라를 두려워하는 자들은: 알라는 권능이 지극히 높으시고, 자주 용서하시는 분이시다."

이 구절에 대해 자인 알-아비딘은 알라에 의한 지식과 행위는 두 가지 조화로운 문제일 뿐이라고 언급한다. 알라를 아는 자는 그를 두려워하며, 그 두려움은 그를 알라에게 순종하는 행위로 이끈다; 지식의 머리들은 그를 따르고, 알라를 알아보고, 선행을 하기 위해 노력한다.[5]

각주

  1. George, Alain (2009). 《Calligraphy, Colour and Light in the Blue Qur'an》 (PDF). 《Journal of Qur'anic Studies》 11. 78쪽. doi:10.3366/E146535910900059X. hdl:20.500.11820/5b72c4c8-5f2e-44d0-a646-056c17f9f1c7. JSTOR 20790222. 2021년 11월 27일에 확인함. 
  2. The 1698 Maracci Quran notes some chapters have two or more titles, occasioned by the existence of different copies in the Arabic.(George Sale Preliminary discourse 3)
  3. Behnam Sadeghi & Mohsen Goudarzi, "Sana'a and the Origins of the Qu'ran", Der Islam, 87 (2012), 37.
  4. Arabic script in Unicode symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, Proposal for additional Unicode characters
  5. Al-Kulayni, Abu Ja’far Muhammad ibn Ya’qub (2015). 《Kitab al-Kafi》. South Huntington, NY: The Islamic Seminary Inc. ISBN 9780991430864. 

외부 링크

이 전
싸바아
수라 35
(아랍어 원문)
다 음
야씬

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

v  d  e  h

모듈:Authority_control 159번째 줄에서 Lua 오류: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).